Mënyrat më të zakonshme për të uruar "ditëlindjen e lumtur" në gjermanisht janë "Alles Gute zum Geburtstag" dhe "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag". Sidoqoftë, ka edhe mënyra të tjera për të ofruar urimet e ditëlindjes në gjuhën gjermane. Këtu janë disa shembuj që mund të gjeni të dobishëm.
Hapa
Fletë mashtrimi
Shembuj mënyrash për të thënë Gëzuar ditëlindjen në gjermanisht
Mbështetni wikiHow dhe zhbllokoni të gjitha mostrat.
Shembull i këngëve gjermane të ditëlindjes
Mbështetni wikiHow dhe zhbllokoni të gjitha mostrat.
Metoda 1 nga 2: Gjermanishtja bazë
Hapi 1. Thirrni "Alles Gute zum Geburtstag
"Ky është përkthimi më i afërt me" gëzuar ditëlindjen "i përdorur në gjermanisht, dhe do të thotë diçka në përputhje me" të gjitha më të mirat për ditëlindjen tuaj ".
- Alles është një përemër që do të thotë "gjithçka" ose "të gjitha".
- Gute rrjedh nga mbiemri gjerman "gut", që do të thotë "mirë", "mirë" ose "bukur".
- Termi zum vjen nga parafjala gjermane "zu", që do të thotë "në" ose "për".
- Geburtstag do të thotë "ditëlindje" në gjermanisht.
- Shqiptoni të gjithë urimet për ditëlindjen si ah-less goo-teh tsuhm geh-buhrtz-tahg.
Hapi 2. Ofroni "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
Ky është një urim po aq i zakonshëm, urimi i ditëlindjes.
- Mund të përkthehet si "urime të përzemërta për ditëlindjen tuaj" ose "shumë kthime të lumtura".
- Herzlichen rrjedh nga mbiemri gjerman "herzlich", që do të thotë "i përzemërt", "i sinqertë" ose "i përzemërt".
- Glückwunsch do të thotë "urime".
- Termi zum do të thotë "në" ose "për", dhe Geburtstag do të thotë "ditëlindje".
- Shqiptojeni pohimin si hairtz-lich ("ch" si në "aCH" JO si në "CHair")-enn glook-vuhnsh tsoom geh-buhrtz-tahg.
Hapi 3. Thuaj "Herzlichen Glückwunsch nachträglich" ose "Nachträglich alles Gute zum Geburtstag" për dëshirat e vona
Të dyja janë ekuivalente me thënien "gëzuar ditëlindjen e vonuar" në anglisht.
- Nachträglich do të thotë "më vonë" ose "i vonuar".
- Herzlichen Glückwunsch nachträglich do të thotë "urime të përzemërta të vonuara". Shqiptojeni atë si hairtz-lich ("ch" si në "ach" JO si në "CHair")-enn glook-vuhnsh nach ("ch" si në "aCH" JO si në "CHair")-traygh-lich (" ch "si në" aCH "JO si në" CHair ").
- "Nachträglich alles Gute zum Geburtstag" do të thotë "me vonesë gjithë të mirat për ditëlindjen tënde". Shqiptojeni atë si nach (përsëri si në "aCH")-traygh-lich (përsëri si në "aCH") ah-less goo-teh tsoom geh-buhrtz-tahg.
Hapi 4. Shteti "Alles das Beste zum Geburtstag
"Kjo është një mënyrë tjetër për të thënë" gjithë të mirat për ditëlindjen tënde ".
- Alles do të thotë "gjithçka" ose "gjithçka", zum do të thotë "për" dhe Geburtstag do të thotë "ditëlindje".
- Das Beste do të thotë "më i miri".
- Shqiptojeni këtë ndjenjë si ah-less dahss behsteh tsoom geh-buhrtz-tahg.
Metoda 2 nga 2: Urimet më të gjata për ditëlindje
Hapi 1. Thuaj "Wir wünschen Ihnen einen wunderschönen Tag
Përdoreni këtë deklaratë për t'i uruar djalit të ditëlindjes ose vajzës së ditëlindjes një ditë të mrekullueshme.
- Wir do të thotë "ne" në anglisht.
- Wünschen është një folje gjermane që do të thotë "dëshirë", "dëshirë" ose "dëshirë".
- Ihnen është një mënyrë e sjellshme për të thënë "ti". Për ta bërë këtë deklaratë joformale ose të rastësishme, zëvendësoni Ihnen me Dir, versionin joformal të "ju". Shqiptoj Dir si deahr.
- Einen do të thotë "një" ose "a".
- Wunderschönen do të thotë "bukuroshe", "e mrekullueshme" ose "e bukur".
- Tag do të thotë "ditë".
- Ju duhet ta shqiptoni këtë fjali si veer vuhnshen ee-nen aye-nen vuhn-deher-shuhn-nen tahg.
Hapi 2. Shpresojmë që "Auf dass Ihr Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist
"Kjo frazë do të thotë përafërsisht," Dita juaj të jetë e mbushur me dashuri dhe lumturi."
- Auf do të thotë "mbi" ose "mbi".
- Dass është një lidhje gjermane që do të thotë "kjo" në anglisht.
- Ihr është një mënyrë e sjellshme për të thënë "tuajin". Për një mënyrë më joformale për të thënë "tuajin", përdorni Dein, i shqiptuar si drekë.
- Tag do të thotë "ditë".
- Mit do të thotë "me".
- Liebe do të thotë dashuri. Termi und do të thotë "dhe" dhe Frojdi do të thotë "gëzim" ose "lumturi".
- Fraza erfüllt ist përkthehet përafërsisht në "e mbushur me".
- Shqiptoni të gjithë gjënë si owf dahss eer tahg mitt lee-beh oond froy-deh ehr-budt ist.
Hapi 3. Thuajini dikujt "Schade, dass wir nicht mitfeiern können" kur nuk mund të festoni personalisht
Kjo frazë do të thotë "Turp që nuk mund të jemi atje për të festuar me ju". Përdoreni atë në telefon, në një kartolinë përshëndetëse ose në një e-mail kur nuk mund t'i jepni urimet individuale të ditëlindjes personalisht.
- Schade do të thotë "turp" ose "keqardhje".
- Fjala dass do të thotë "kjo" dhe wir do të thotë "ne".
- Termi nicht do të thotë "jo" dhe können do të thotë "mund".
- Mitfeiern do të thotë "festoni së bashku".
- Shqiptoni ndjenjën si shah-deh dahss veer neecht ("ch" si në "aCH" JO si në "CHair" mitt-fy-ehrn keu-nenn.
Hapi 4. Pyetni "Wie geht's dem Geburtstagkind?
"Kjo pyetje pyet," si është djali i ditëlindjes? " ose "si është vajza e ditëlindjes?"
- Wie geht's është një pasthirrmë gjermane që do të thotë "si jeni?" në Anglisht.
- Termi dem do të thotë "the".
- Geburtstagkind mund të nënkuptojë ose "djalë ditëlindjeje" ose "vajzë ditëlindjeje".
- Shprehja në tërësi duhet të shqiptohet si vee gates dehm geh-buhrtz-tahg-kint.
Hapi 5. Gjithashtu pyesni "Wie alt=" Image "bist du?
Kjo pyetje përdoret për të pyetur moshën e dikujt.
- Wie do të thotë "si" dhe alt="Image" do të thotë "e vjetër". Bist do të thotë "janë".
- Termi du do të thotë "ti". Për një formë më të sjellshme të fjalës "ju", përdorni Sie, e parashtuar me "sind" në vend të "bist", dmth. "Wie alt=" Image "sind Sie?"
- Shqiptoni të gjithë pyetjen si vee ahlt bist due (ose "vee ahlt zindt zee")
Hapi 6. Ofroni "Alles Liebe zum Geburtstag
"Ky ndjenjë do të thotë diçka në përputhje me" shumë dashuri për ditëlindjen tuaj ".
- Alles do të thotë "gjithçka" ose "gjithçka". Fraza "zum Geburtstag" do të thotë "për ditëlindjen tuaj".
- Liebe do të thotë "dashuri".
- Ky ndjenjë duhet të shqiptohet si ah-less lee-beh tsoom geh-buhrtz-tahg.